Il seminario, della durata di 3 giorni, è il primo nel suo genere in Italia. L’obiettivo è formare audio descrittori in grado di operare in diversi contesti: dal cinema alla televisione, dal teatro all’opera lirica, passando per altre forme di intrattenimento e fruizione di eventi culturali. Il seminario è rivolto a tutti coloro che hanno una conoscenza di base della traduzione audiovisiva e comprende lezioni teoriche e pratiche, nonché diversi workshop mirati al perfezionamento di alcune competenze. Il seminario e le relative esercitazioni saranno in italiano, fatta eccezione per la lezione di Joan Greening (GB).
La sezione di Macerata dell’Unione Italiana dei Ciechi e degli ipovedenti, presieduta da Mirko Montecchiani, collaborerà all’organizzazione dei workshop ed altre attività pratiche. Si tratta di una collaborazione che ancora una volta sottolinea l’attenzione di questa Sezione alla crescita globale della società, attraverso la cooperazione continua con persone ed enti (come l’Università di Macerata e il Centro Linguistico di Ateneo).
Per ulteriori informazioni:
- Scarica il depliant (in formato PDF)
- Scarica la locandina (in formato PDF)